1. В начале было слово... (Новый завет).
2. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских. (Лев Толстой "Анна Каренина").
3. Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, что бы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та. (Владимир Набоков "Лолита").
4. В уездном городе N* было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем* и сразу же умереть. (Илья Ильф, Евгений Петров "Двенадцать стульев").
5. Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. (Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита").
6. Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар. (Маргарет Митчелл "Унесенные ветром").
7. В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. О нем и пойдет речь. (Патрик Зюскинд "Парфюмер История одного убийцы").
8. Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет. (Элис Сиболд "Милые кости").
9. В ОВИРе эта сука мне и говорит: - Каждому отъезжающему полагается три чемодана. Такова установленная норма. Есть специальное распоряжение министерства. (Сергей Довлатов "Чемодан").
10. Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная. (Дж. Р. Р. Толкин "Хоббит, или Туда и Обратно").
2. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Все смешалось в доме Облонских. (Лев Толстой "Анна Каренина").
3. Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, что бы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та. (Владимир Набоков "Лолита").
4. В уездном городе N* было так много парикмахерских заведений и бюро похоронных процессий, что, казалось, жители города рождаются лишь затем, чтобы побриться, остричься, освежить голову вежеталем* и сразу же умереть. (Илья Ильф, Евгений Петров "Двенадцать стульев").
5. Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина. (Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита").
6. Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар. (Маргарет Митчелл "Унесенные ветром").
7. В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. О нем и пойдет речь. (Патрик Зюскинд "Парфюмер История одного убийцы").
8. Шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят третьего года, когда меня убили, мне было четырнадцать лет. (Элис Сиболд "Милые кости").
9. В ОВИРе эта сука мне и говорит: - Каждому отъезжающему полагается три чемодана. Такова установленная норма. Есть специальное распоряжение министерства. (Сергей Довлатов "Чемодан").
10. Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная. (Дж. Р. Р. Толкин "Хоббит, или Туда и Обратно").